No exact translation found for موجة مستمرة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic موجة مستمرة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales va rester un sujet d'actualité en raison de l'instabilité croissante dans un certain nombre de régions.
    إن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية سيظل موضوعا يجدر تناوله في كل حين بسبب الموجة المستمرة لعدم الاستقرار في عدد من المناطق.
  • Cette situation suscite le mécontentement et des vagues de protestation des paysans depuis août 2004.
    وقد أسفر هذا الوضع عن استياء مستمر وموجات من الاحتجاج من جانب المزارعين منذ آب/أغسطس 2004.
  • iv. Programmes d'encadrement du personnel et activités de formation à l'intention des parrains et parrainés et appui continu aux uns et aux autres (environ 400 participants);
    توفير برامج توجيهية للموظفين بوجه عام، وتقديم التدريب والدعم المستمر للموجهين ومتلقي التوجيه من أجل حوالي 400 مشارك؛
  • Le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu (Japon) installait le Système d'acquisition de données magnétiques (MAGDAS) dans 50 stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, ainsi que plusieurs radars FM-CW le long du méridien magnétique à 210°.
    يقوم معهد بحوث البيئة الفضائية بجامعة كيوشو في اليابان بتركيب نظام التقاط البيانات المغنطيسية "ماغداس" (MAGDAS) في 50 محطة في منطقة شبكة أجهزة قياس المغنطيسية حول المحيط الهادئ وعدة رادارات تعمل بنظام التضمين الترددي والموجة المستمرة (FMCW) على طول خط الطول المغنطيسي 210 درجة (انظر المرفق الخامس للاطلاع على قائمة بمحطات مشروع "ماغداس").
  • L'ensemble des propositions et des recommandations du rapport qui sont soumises aux chefs d'État et de gouvernement en vue de prendre des décisions, bien que d'autres puissent y être ajoutées, pourraient servir de base à la poursuite d'un travail plus important et plus ciblé.
    إن حزمة المقترحات والتوصيات الواردة في التقرير لاتخاذ القرارات من جانب رؤساء الدول والحكومات، على الرغم من أنها ليست شاملة، يمكن اعتبارها أساسا لعملنا المستمر والموجه صوب تحقيق الأهداف.
  • Ces programmes sont élaborés par le système de formation professionnelle; ils commencent par les programmes de formation initiale élaborés à l'intention de l'ensemble de la population sous forme de cours de préparation et d'apprentissage axés sur l'entreprise, et avec le programme de formation continue destiné aux travailleurs actifs des entreprises du pays.
    وتضع هذه البرامج نظام التدريب المهني، وقد بدأت ببرنامج التدريب الأوّلي الموجه إلى السكان في مجال أساليب التأهيل والتلمذة في المؤسسة - المركز، وبرنامج التدريب المستمر الموجه إلى العمال/العاملات الناشطين/الناشطات في المؤسسات.
  • iv. Élargissement des programmes d'encadrement pour toutes les catégories de personnel, programme de mentorat en matière de gestion et activités de formation à l'intention des parrains et parrainés et appui continu aux uns et aux autres (environ 400 parrains et 400 parrainés, soit 800 participants);
    '4` توسيع نطاق البرامج التوجيهية لتشمل الموظفين على اختلاف رتبهم، وبرنامج التدريب الإداري، وتقديم التدريب والدعم المستمر للموجهين ومتلقي التوجيه وذلك من أجل حوالي 400 زوج من الموجهين ومتلقي التوجيه أو 800 مشارك؛
  • Cette différence dans la part du secteur manufacturier traduit un changement de l'origine industrielle des entreprises de Singapour qui se lancent dans des investissements directs à l'étranger et l'importance persistante du secteur manufacturier comme activité industrielle privilégiée à l'étranger.
    وهذا الفرق في حصة قطاع الصناعة التحويلية يعكس المنشأ الصناعي المتغير للشركات السنغافورية التي تمارس نشاط الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج، والأهمية المستمرة لهذا القطاع بوصفه نشاطاً صناعياً خارجياً مفضلاً.